La Tabla Esmeralda de Hermes |
|
Este conocido texto hermético resulta ser unos de los más enigmáticos, tanto por su contenido como por su procedencia.
Existen varias versiones sobre su procedencia, la primera
de ellas nos cuenta que fue el mismo Alejandro Magno quien en una de sus
expediciones encontró la tumba de Hermes y copió en una tablilla los signos que
estaban escritos en la tapa del sarcófago, que era toda ella una gran esmeralda
y que cubría el cuerpo de Hermes. Alejandro, después de haber realizado un calco
de los signos dejó intacta la tumba borrando toda huella de acceso.
Otra leyenda explica que fue encontrada por Sara, la esposa de Abraham,
de nuevo en la tumba de Hermes, quien copiaría de esta gran esmeralda el texto de la tabla, esta
última versión nos llega de boca de cabalistas.
Encontramos las mismas características en las dos leyendas, las dos fueron extraídas de la tumba de Hermes, y copiadas de una gran esmeralda que contenía unos pocos caracteres en jeroglífico.
De estos símbolos sólo nos han llegado los textos latinos, por lo que la
veracidad de las dos teorías anteriores queda abierta.
TABLA LLAMADA ESMERALDINA Y ATRIBUIDA A HERMES TRISMEGISTO
Texto latino de origen medieval , y su traducción o adaptación al español
TRADUCIDA POR JORGE E. SANGUINETTI
Verum sine mendacio, certum et verissimum:
quod est inferius es sicut quod est superius,
et quod es superius es sicut quod est inferius,
ad perpetranda miracula rei unius.
Et sicut omnes res fuerint ab uno
mediatione unius,
sic omnes res natae fuerunt ab hac una re, adaptatione.
Pater eius est sol, mater eius luna;
portavir illud ventus in ventre suo;
untrix eius terra est.
Pater omnis telesmi totius mundi est hic.
Vis eius integra est,
si versa fuerit in terram.
Separabis terram ab igne,
subtile a spisso,
suaviter,
cum magno ingenio.
Ascendit a terra in coelum,
iterumque descendit in terram.
Et recipit vim superiorum et inferiorum.
Si habebis gloriam totius mundi.
Ideo fugit a te omnia obscuritas.
His est totius fortitudinis fortitudo fortis.
Quia vincet omnem rem subtilem
omnem solidam penetrabit.
Sic mundus creatus est.
Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modum est hic.
Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiae totius mundi.
Completum est quod dixi de operatione solis.
|
Verdadero, sin falsedad, cierto y muy verdadero:
lo que está de abajo es como lo que está arriba,
y lo que está arriba es como lo que está abajo,
para realizar el milagro de la Cosa Única.
Y así como todas las cosas provinieron del Uno, por mediación del Uno,
así todas las cosas nacieron de esta Única Cosa, por adaptación.
Su padre es el Sol, su madre la Luna,
el Viento lo llevó en su vientre,
la Tierra fué su nodriza.
El Padre de toda la Perfección de todo el Mundo está aquí.
Su fuerza permanecerá íntegra aunque fuera vertida en la tierra.
Separarás la Tierra del Fuego,
lo sutil de lo grosero,
suavemente,
con mucho ingenio.
Asciende de la Tierra al Cielo,
y de nuevo desciende a la Tierra,
y recibe la fuerza de las cosas superiores y de las inferiores.
Así lograrás la gloria del Mundo entero.
Entonces toda oscuridad huirá de ti.
Aquí está la fuerza fuerte de toda fortaleza,
porque vencerá a todo lo sutil
y en todo lo sólido penetrará.
Así fue creado el Mundo.
Habrán aquí admirables adaptaciones,
cuyo modo es el que se ha dicho.
Por ésto fui llamado Hermes Tres veces Grandísimo,
poseedor de las tres partes de la filosofía de todo el Mundo.
Se completa así lo que tenía que decir de la obra del Sol.
|
Xavi Bonet
25 de septiembre de 2002
Revisado el 18 de mayo de 2005
Queda prohibido explícitamente la reproducción o distribución del texto.
Libro online, Librería virtual, Libros de Filosofía, Libros de Historia, Libros de Hipatia de Alejandría, Libros de Alejandro Magno, Libros de Giordano Bruno, Libros descatalogados, Libros de meditación, compra de libros por internet,
Venta de libros online, Venta libros online |
|